|
|
| |
|
| |
דאָס
רעגנדל |
| |
|
|
dos
regendl |
|
|
|
Ich
hatte eine Mutter, hat sie mir gesagt: |
|
Mein
Kind, sei nur gut und fromm. |
|
|
Und
mehr Weißheiten brauchst du nicht. |
|
|
| |
Regen,
Regen, kleiner Regen, |
| |
ich
bin ein kleiner Mensch, |
| |
ich
lasse mich beregnen, |
| |
Weisheiten
kenne ich nicht.. |
| |
|
| |
Ich
hatte einen Vater, hat er mir gelernt, |
| |
das
Alphabet von Herzen, |
|
und
weiter keine Weisheiten. |
|
|
| |
Ich
hatte einen Rabbi, hat er mich gelehrt, |
| |
Sider,
Khumesh, Rashi, |
|
und
weiter keine Weisheiten. |
|
|
|
Ich
hatte einen Heiratsvermittler, |
|
ein
guter Mensch ist er gewesen. |
|
Hat
er mir eine Frau gebracht, |
|
die
keine weiteren Weisheiten kennt |
|
|
|
Originaltext: |
|
|
|
ikh
hob gehat a mamenyu |
|
hot
zi mir gezogt: mayn kind, |
|
zay
nor gut un frum, un veys |
|
mer
keyn khokhmes nit. |
|
|
|
regn,
regn, regendl. |
|
ikh
bin a kleyner mentshele |
|
ikh
loz zikh mikh baregenen, |
|
ikh
veys keyn khokhmes nit. |
|
|
|
ikh
hob gehat a tatenyu, |
| |
hot
er mir gelernt, |
| |
alef-beys
oyf oysnveynik, |
| |
un
mer keyn khokhmes nit. |
| |
|
| |
ikh
hob gehat a rebenyu, |
| |
hot
er mir oysgelernt, |
| |
sider,
khimesh, rashi, |
| |
un
mer keyn khokhmes nit. |
| |
|
| |
ikh
hob gehat a shadkhndl, |
| |
a
voyler mentsh iz er geven, |
| |
hot
er mir gebrakht a vayb, |
| |
vos
veyst keyn khokhmes nit. |
| |
|
|
nach
oben |
|
|
|