|
|
| |
|
| |
רעד
ײדיש |
| |
|
|
redt
yidish |
|
Text und Musik:
Yosl Kurland |
|
|
|
In
den Jahren einst, in Großvaters Zeiten, |
|
gab
es einen Händler zwischen jungen Leuten. |
| |
Wenn
er geschäftliche Geheimnisse zu bewahren hatte, |
|
gab
ihm sein Chef Anweisung, was schon die Großeltern |
| |
seit
Generationen getan haben. |
|
|
|
Sprich yiddish, sprich
yiddish, |
|
unsere
Konkurrenz hört zu, |
|
wenn
sie unser Vorhaben gestohlen hätten, |
|
wären
wir bankrott. |
|
Sprich
yiddish, sprich yiddish, |
|
behaltet
für euch was ihr meint, |
|
sprich yiddish, die Konkurrenz soll |
|
nichts
verstehen. |
|
|
|
Und
als Progome kamen, |
|
mussten
die Juden flüchten, |
|
sich
Münzen in die Kleider nähen |
|
um
eine Schiffsfahrkarte zu kaufen. |
|
Sie
haben entlang der Grenze gestohlen |
|
in
schwarzer Nacht. |
|
G´tt
danken, dass sie der Schlacht |
|
entkommen
sind. |
|
|
|
Sprecht yiddish, sprecht
yiddish, |
|
Kosaken
sollen nicht verstehen. |
|
Hätten
sie gewusst, dass wir fliehen, |
|
hätten
Sie uns nicht in Ruhe gelassen. |
|
Sprecht yiddish, sprecht
yiddish, |
|
behaltet
für euch was ihr meint, |
|
sprecht yiddish, Kosaken sollen |
|
nichts
verstehen. |
|
|
|
Angekommen
in Amerika und Amerikaner werden. |
|
Sie
wollten, dass wir die Sprache unserer alten Heimat |
|
loswerden. |
|
Man
musste den Kindern sehr gutes Englisch lernen, |
|
die
Sprache von ihnen fernhalten, die an die alten |
|
Leiden
erinnert. |
|
|
|
Aber
sprecht yiddish, sprecht yiddish, |
|
die
Kinder hören zu, |
|
hätten
sie von unseren Leiden gewusst, |
|
hätten
sie keinen Frieden |
|
Sprecht yiddish, sprecht
yiddish, |
|
behaltet
eure Tränen für euch, |
|
sprecht yiddish, die Kinder sollen |
|
nichts
verstehen. |
|
|
|
Aber
als die Enkel aufwachsen zu |
|
amerikanischen
Juden mit Stolz und Mut. |
| |
Und
sie gehen in die Universität |
|
um
eine gute Bildung zu bekommen, |
|
gut,
was studieren sie, welch Überraschung - |
|
wie
einst bei Juden gesprochen wurde, wirklich Yiddish |
|
|
|
Specht yiddish, sprecht
yiddish, |
|
die
Eltern hören zu. |
|
Hätten
sie von unserem Leid gewußt, |
|
hätten
sie keinen Frieden. |
|
Sprecht yiddish, sprecht
yiddish, |
|
behaltet
eure Tränen für euch, |
|
sprecht yiddish, die Eltern sollen |
|
nichts
verstehen. |
|
|
|
Und
als man über die jüdischen Schreiber |
|
gelernt
hat, hat man ein süßes Geheimnis aufgedeckt. |
|
Schätze
der "Yiddishkayt" wurden wiederentdeckt. |
|
So
lasst uns yiddish redten, yiddish singen |
|
und
yiddish hören. |
|
Lasst
es uns so hüten, dass yiddish wenigstens |
|
nicht
verloren geht. |
|
|
|
Sprecht yiddish, sprecht
yiddish, |
|
ob
ihr wohl gute Juden seid ? |
|
Sprecht yiddish, sprecht
yiddish, |
|
lasst
uns damit zufrieden sein. |
|
Sprecht yiddish, sprecht
yiddish, |
|
und
nicht nur unter euch. |
|
Sprecht yiddish, wir alle sollen es verstehen. |
|
|
|
Originaltext: |
|
|
|
in
die amolike yorn, in elter zeydns tsayt |
|
iz
er geven a handler yung, tsvishn fremde layt |
|
hobn
gesheftlekhe sodes vos gehert tsu zayne skhoyres, |
|
hot
im der balebos gegebn an eytse vos felgt oyf der dor-doyres |
|
|
|
redt
yidish oy redt yidish, di konkurentsn hern |
|
voltn
zey geganvet undzere plener, veln mir ongezetst zikh vern |
|
redt
yidish oy redt yidish, tif bahalt vos ir meynt, |
|
redt yidish, konkurents zoln nisht farshteyn |
|
|
|
un
az me hot gehaltn progromen, hobn gemuzt di yidn antloyfn, |
|
neyen
rendlekh in di kleyder, a shifskartl tsu koyfn |
|
ganeven
dem grenets in der shvartser nakht |
|
bentshn
goymen az zey zenen koym gevorn nitzl fun der shlakht |
|
|
|
redt
yidish oy redt yidish, kozakn hern tsu |
|
voltn
zey gevust az mir flien, zey lozn undz nisht keyn ru |
|
redt
yidish oy redt yidish, bahalt tiv vos ir meynt |
|
redt yidish, kozakn zoln nisht farshteyn |
|
|
|
un
gekumen in amerike, un amerikaner vern |
|
hobn
zey gevolt dos loshn fun der alter heym oyskern |
|
muz
men lernen kinder redtn english take fayn |
|
bahalt
fun zey dos loshn vos dermont di alte payn |
|
|
|
nor
redt yidish oy redt yidish, di kinder hern tsu |
|
voltn
zey gevust fun undzere tsores, hobn zey nisht keyn ru |
|
redt
yidish oy redt yidish, bahalt tif ayer geveyn |
|
redt yidish, di kinder zoln nisht farshteyn |
|
|
|
nor
az vaksn oyf di eynikhlekh, amerikanere yidn mit shtols un mut |
|
un
geyn in universitet, zikh tsu lernen zeyer gut |
|
to
vosere limudim viln zey forshn, sara khidesh |
|
vos
iz amol geredt gevorn bay yidn, take yidish |
|
|
|
redt
yidish oy redt yidish, tate-mame hern tsu |
|
voltn
zey gevust fun undzere tsores, hobn zey nisht keny ru |
|
redt
yidish oy redt yidish, bahalt tif ayer geveyn |
|
redt yidish, tate-mame zoln nisht farshteyn |
|
|
|
un
az me hot dervust fun di yidishe shraybers, |
|
hot
men oyfgedekt a hatsikn zikorn |
|
zise
oytsres fun der yidishkayt zenen umbahaltn gevorn |
|
to
lomir redtn yidish, yidish zingen un yidish hern |
|
lomir
hitn azoy az yidish zol kholile nisht farshvundn vern |
|
|
|
redt
yidish oy redt yidish, tsi zayt ir voyle yidn |
|
redt
yidish oy redt yidish, lomir zayn tsufridn |
|
redt
yidish oy redt yidish, un nisht bay zikh aleyn |
|
redt
yidish mir ale darfn farshteyn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|