Virtual Klezmer

 
 
רעד ײדיש
 
redt yidish
Text und Musik: Yosl Kurland
 
zur Übersicht In den Jahren einst, in Großvaters Zeiten,
gab es einen Händler zwischen jungen Leuten.
Wenn er geschäftliche Geheimnisse zu bewahren hatte,
gab ihm sein Chef Anweisung, was schon die Großeltern
seit Generationen getan haben.
 
Sprich yiddish, sprich yiddish, 
unsere Konkurrenz hört zu, 
wenn sie unser Vorhaben gestohlen hätten,
wären wir bankrott.
Sprich  yiddish, sprich yiddish, 
behaltet für euch was ihr meint,
sprich yiddish, die Konkurrenz soll
nichts verstehen.
 
Und als Progome kamen,
mussten die Juden flüchten,
sich Münzen in die Kleider nähen
um eine Schiffsfahrkarte zu kaufen.
Sie haben entlang der Grenze gestohlen
in schwarzer Nacht.
G´tt danken, dass sie der Schlacht 
entkommen sind.
 
Sprecht yiddish, sprecht yiddish,
Kosaken sollen nicht verstehen.
Hätten sie gewusst, dass wir fliehen,
hätten Sie uns nicht in Ruhe gelassen.
Sprecht yiddish, sprecht yiddish, 
behaltet für euch was ihr meint,
sprecht yiddish, Kosaken sollen
nichts verstehen.
 
Angekommen in Amerika und Amerikaner werden.
Sie wollten, dass wir die Sprache unserer alten Heimat 
loswerden.
Man musste den Kindern sehr gutes Englisch lernen,
die Sprache von ihnen fernhalten, die an die alten
Leiden erinnert.
 
Aber sprecht yiddish, sprecht yiddish,
die Kinder hören zu,
hätten sie von unseren Leiden gewusst,
hätten sie keinen Frieden
Sprecht yiddish, sprecht yiddish, 
behaltet eure Tränen für euch,
sprecht yiddish, die Kinder sollen
nichts verstehen.
 
Aber als die Enkel aufwachsen zu
amerikanischen Juden mit Stolz und Mut.
Und sie gehen in die Universität 
um eine gute Bildung zu bekommen,
gut, was studieren sie, welch Überraschung -
wie einst bei Juden gesprochen wurde, wirklich Yiddish
 
Specht yiddish, sprecht yiddish,
die Eltern hören zu.
Hätten sie von unserem Leid gewußt,
hätten sie keinen Frieden.
Sprecht yiddish, sprecht yiddish,
behaltet eure Tränen für euch,
sprecht yiddish, die Eltern sollen
nichts verstehen.
 
Und als man über die jüdischen Schreiber
gelernt hat, hat man ein süßes Geheimnis aufgedeckt.
Schätze der "Yiddishkayt" wurden wiederentdeckt. 
So lasst uns yiddish redten, yiddish singen
und yiddish hören.
Lasst es uns so hüten, dass yiddish wenigstens
nicht verloren geht.
 
Sprecht yiddish, sprecht yiddish,
ob ihr wohl gute Juden seid ?
Sprecht yiddish, sprecht yiddish,
lasst uns damit zufrieden sein.
Sprecht yiddish, sprecht yiddish,
und nicht nur unter euch.
Sprecht yiddish, wir alle sollen es verstehen.
 
Originaltext: 
in die amolike yorn, in elter zeydns tsayt
iz er geven a handler yung, tsvishn fremde layt
hobn gesheftlekhe sodes vos gehert tsu zayne skhoyres,
hot im der balebos gegebn an eytse vos felgt oyf der dor-doyres
 
redt yidish oy redt yidish, di konkurentsn hern
voltn zey geganvet undzere plener, veln mir ongezetst zikh vern
redt yidish oy redt yidish, tif bahalt vos ir meynt,
redt yidish, konkurents zoln nisht farshteyn
 
un az me hot gehaltn progromen, hobn gemuzt di yidn antloyfn,
neyen rendlekh in di kleyder, a shifskartl tsu koyfn
ganeven dem grenets in der shvartser nakht
bentshn goymen az zey zenen koym gevorn nitzl fun der shlakht
 
redt yidish oy redt yidish, kozakn hern tsu
voltn zey gevust az mir flien, zey lozn undz nisht keyn ru
redt yidish oy redt yidish, bahalt tiv vos ir meynt
redt yidish, kozakn zoln nisht farshteyn
 
un gekumen in amerike, un amerikaner vern
hobn zey gevolt dos loshn fun der alter heym oyskern
muz men lernen kinder redtn english take fayn
bahalt fun zey dos loshn vos dermont di alte payn
 
nor redt yidish oy redt yidish, di kinder hern tsu
voltn zey gevust fun undzere tsores, hobn zey nisht keyn ru
redt yidish oy redt yidish, bahalt tif ayer geveyn
redt yidish, di kinder zoln nisht farshteyn
 
nor az vaksn oyf di eynikhlekh, amerikanere yidn mit shtols un mut
un geyn in universitet, zikh tsu lernen zeyer gut
to vosere limudim viln zey forshn, sara khidesh
vos iz amol geredt gevorn bay yidn, take yidish
 
redt yidish oy redt yidish, tate-mame hern tsu
voltn zey gevust fun undzere tsores, hobn zey nisht keny ru
redt yidish oy redt yidish, bahalt tif ayer geveyn
redt yidish, tate-mame zoln nisht farshteyn 
 
un az me hot dervust fun di yidishe shraybers, 
hot men oyfgedekt a hatsikn zikorn
zise oytsres fun der yidishkayt zenen umbahaltn gevorn
to lomir redtn yidish, yidish zingen un yidish hern
lomir hitn azoy az yidish zol kholile nisht farshvundn vern
 
redt yidish oy redt yidish, tsi zayt ir voyle yidn 
redt yidish oy redt yidish, lomir zayn tsufridn
redt yidish oy redt yidish, un nisht bay zikh aleyn
redt yidish mir ale darfn farshteyn
© 2002 by Andreas. All rights reserved.; Disclaimer
Veröffentlichen und Zitieren außerhalb von www.klezmer.de  nur mit Genehmigung des Autors.