|
|
| |
|
| |
א
זוניקער
שטראל |
| |
|
| |
a
zuniker shtral |
|
Text: Mordekhay Gebirtig (1877-1942) |
|
|
|
|
Ein
Sonnenstrahl berührt mein Bett, |
|
vom lieben
Frühling die erste Nachricht, |
|
|
und ist
gekommen mich zärtlich zu wecken. |
|
|
|
Steh auf,
Mensch, es ist schon Tag, |
|
der Hahn hat
gekräht. Der Frühling, |
|
der Engel,
von Liebe und Freude, |
|
er kommt aus
allen vier Ecken. |
|
|
|
Steh auf,
Mensch, es ist schon Tag, |
|
der Strahl
zu mir redet. Und warm, mit Liebe |
|
mich
verwöhnt und streichelt. Geh hinaus |
|
und
verbreite die Nachricht. Es wird bald |
|
und schnell
über Wald und Felder, über alle |
|
meine
Vögel, über Menschen und über die Welt, |
|
die lang
erwartete Rettung kommen. |
| |
|
|
Steh auf,
Mensch, es ist schon Tag, |
|
der Strahl
zu mir redet, und warm, mit |
| |
Liebe mich
verwöhnt und streichelt, |
|
der
Frühling, der Anzug des Friedens. |
|
Bald wird
von seinem Blick erblühen |
|
das Feld,
und hell und frei wird bald |
|
werden die
Welt, für alle und auch für |
|
euch Juden. |
|
|
|
Originaltext: |
|
|
|
a
zuniker shtral
iz aroyf oyf mayn bet |
|
fun libinkn
friling d er ershter shtafet. |
|
un tsertlekh
genumen mikh vekn, |
|
shtey
oyf mentsh, ez togt shoyn, |
|
der hon hot
gekreyt. Der friling, der |
|
malekh fun
libe un freyd, er kumt |
|
fun ale fir
ekn. |
|
|
|
shtey
oyf mentsh, ez togt shoyn, |
|
der shtral tsu mir red. Un
vorem, |
|
mit libe mikh
tsertelt un glet. Aroyz |
|
gey, farshpreyt di
yediye. Z´vet bald |
|
un gikh
kumen oyf vald un feld, |
|
oyf ale min
feygl, oyf mentsh un oyf velt, |
|
di lang shoyn
dervarte yeshiye. |
|
|
|
shtey
oyf mentsh, ez togt shoyn, |
|
der shtral tsu mir red. Un
vorem, |
|
mit libe mikh
tsertelt un glet, der |
|
friling, der
ontzog fun fridn. Bald |
|
vet fun
zayn
blik zikh tseblien dos |
|
feld un likhtik un
fray vet bald vern |
|
di
velt, far
ale un oykh far aykh yidn. |
| |
|
|
nach
oben |
|
|
|
|
|